Μας στέλνουν στο inbox φωτογραφίες, σωρούς σάπια κουφάρια πνιγμένων ζώων 3 εβδομάδων.
Δεν ξέρουμε πόσοι/πόσες έχουν συναίσθηση αυτής της μυρωδιάς.
Ένα μάτσο σκουπιδιών, πτωμαϊνης και ξεραμένου βούρκου, που ξεχειλίζει από τις πόρτες υπόστεγων, εκεί που κάποτε ζούσαν οικογένειες.
Πτώματα που θα έπρεπε να είχαν αποτεφρωθεί ήδη μέσα στα πρώτα 24ωρα, συνεχίζουν να λιάζονται και να “ωριμάζουν” δίπλα στους κατοίκους.
Οι αρμόδιοι δεν τολμούν πλέον να πλησιάσουν ούτε με ολόσωμη φόρμα για την καταγραφή και τις αποζημιώσεις.
Τρεις εβδομάδες είναι υπερβολικά μεγάλο διάστημα για τα ΜΜΕ.
Έχουν ήδη ξεχαστεί εντελώς, δεν “παίζουν” ούτε στο τελευταίο 5λεπτο πριν τις αθλητικές ειδήσεις.
Οι άνθρωποι εκεί ζούν πλέον σε slum, όπως αυτά που μέχρι τώρα έβλεπαν μόνο σε σποτάκια της Unicef και του WFP.
Τους έχει ξεχάσει μέχρι και ο τελευταίος κλητήρας του τελευταίου υπουργείου.
Αυτά τραγουδούσε και ο Johnny Cash για τη μοίρα των ανθρωπάκων στο “Great Flood” στις ΗΠΑ της Μεγάλης Ύφεσης (1937).
Τίποτα δεν είναι τυχαίο, ούτε συμβαίνει μόνο κάθε 18.000 χρόνια.
Πόσο ψηλά είναι το νερό, μαμά;
How high’s the water, mama?
Δύο πόδια ψηλά και ανεβαίνουν
Two feet high and risin’
Πόσο ψηλά είναι το νερό, μπαμπά;
How high’s the water, papa?
Είπε ότι είναι δύο πόδια ψηλά και σηκώνεται
She said it’s two feet high and risin’
Λοιπόν, μπορούμε να φτάσουμε στο δρόμο με ένα σπιτικό σκάφος
Well, we can make it to the road in a homemade boat
Γιατί αυτό είναι το μόνο πράγμα που μας έχει μείνει και θα επιπλέει
‘Cause that’s the only thing we got left that’ll float
Είναι ήδη πάνω από όλα τα σιτάρια και τη βρώμη
It’s already over all the wheat and oats
Δύο πόδια ψηλά και ανεβαίνουν
Two feet high and risin’
Πόσο ψηλά είναι το νερό, μαμά;
How high’s the water, mama?
Τρία πόδια ψηλά και ανεβαίνουν
Three feet high and risin’
Πόσο ψηλά είναι το νερό, μπαμπά;
How high’s the water, papa?
Είπε ότι είναι τρία πόδια ψηλά και σηκώνεται
She said it’s three feet high and risin’
Λοιπόν, οι κυψέλες έφυγαν, έχασα τα μελίσσια μου
Well, the hives are gone, I lost my bees
Τα κοτόπουλα κοιμούνται στις ιτιές
Chickens are sleepin’ in the willow trees
Η αγελάδα είναι μέσα στο νερό μέχρι τα γόνατά της
Cow’s in water up past her knees
Τρία πόδια ψηλά και ανεβαίνουν
Three feet high and risin’
Πόσο ψηλά είναι το νερό, μαμά;
How high’s the water, mama?
Τέσσερα πόδια ψηλά και ξεσηκώνεται
Four feet high and risin’
Πόσο ψηλά είναι το νερό, μπαμπά;
How high’s the water, papa?
Είπε ότι είναι τέσσερα πόδια ψηλά και σηκώνεται
She said it’s four feet high and risin’
Έλα, κοίτα μέσα από το τζάμι
Hey, come look through the window pane
Έρχεται το λεωφορείο, θα μας πάει στο τρένο
The bus is coming, gonna take us to the train
Φαίνεται ότι θα είμαστε ευλογημένοι με λίγη ακόμα βροχή
Looks like we’ll be blessed with a little more rain
Τέσσερα πόδια ψηλά και ξεσηκώνεται
Four feet high and risin’
Πόσο ψηλά είναι το νερό, μαμά;
How high’s the water, mama?
Πέντε πόδια ψηλά και ανεβαίνουν
Five feet high and risin’
Πόσο ψηλά είναι το νερό, μπαμπά;
How high’s the water, papa?
Είπε ότι είναι πέντε πόδια ψηλά και σηκώνεται
She said it’s five feet high and risin’
Λοιπόν, οι ράγες ξεβράζονται βόρεια της πόλης
Well, the rails are washed out north of town
Πρέπει να κατευθυνθούμε προς υψηλότερο έδαφος
We got to head for higher ground
Δεν μπορούμε να επιστρέψουμε
— Johnny Cash. “Five Feet High and Rising” (1959)
©️ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΟ ΚΙΝΗΜΑ ΚΑΤΑ ΤΗΣ ΚΑΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΖΩΩΝ